Articole cu următoarea etichetă ‘eBook Cartier

eBookul Cartier de pe iBookStore

joi, ianuarie 26th, 2012

Digitalul roman „Țesut viu. 10 x 10” al lui Emilian Galaicu-Păun a fost acceptat și pus în vânzare pe iBookStore. Iar când prietenii  internauți au făcut trimitere la el, cei de la iBooksore l-au scos de pe raftul virtual.

Sunt condamnat la explicații.

iBookStore e un butic cu menire de librărie din molul iTunes al lui Apple. Deoarece suntem români complicați și chiar încercăm să respectăm cumpărătorul nostru cu acel „Cărțile Cartier sunt în toate librăriile bune” am ales cel mai bun loc pentru cartea digitală: iBookStore. Motivele filozofiei lui Jobs le-am explicat mai demult. Le repet: cartea digitală din iBookStore nu are restricții la numărul de tablete de utilizare. Spre deosebire de cărțile cu DRM (limitate la 6) care sunt pe celelalte platforme de vânzare.

Primul ebook Cartier a fost „Sex & perestroika” de Constantin Cheianu. La ancheta iBookStore în dreptul solicitării „limbă” am dat „english”. Româna nu există în opțiuni. Și a mers. În cazul romanului lui Alexandru Vakulovski „157 de trepte spre iad sau Salvați-mă la Roșia Montană” am făcut același lucru. Dar n-am reușit să adormim vigilența santinelei digitale. Și ei au modificat: „Romanian, Moldavian, Moldovan”. Același lucru s-a întâmplat și cu „Florile dalbe”.

După scrisori, scrisori cei de la iBookStore ne-au spus să completăm pentru „Țesut viu” în dreptul solicitării limbă cu abrevierea „rom” din codul ISO. Și, în prima fază, romanul în română a lui EGP, apărea cu „Romany”. În același „Codes for the Representation of Names of Languages” această abreviere este urmată și de noțiunea „tsigane”.

Au fost scrisori, scrisori. Explicații, explicații. Cărțile digitale Cartier și, de fapt, toate cărțile digitale românești, care vor ajunge cândva  la codul „rum/ron”, conform ISO 639-2,  sau „ro”, conform ISO 639-1, vor apărea cu mențiunea limbilor „română și moldovenească”. Asta n-o putem schimba. Și nici nu putem adormi vigilența santinelei digitale. Și nici nu putem să-i explicăm științific că e vorba doar de limba română. Suntem români complicați. Cu cod ISO rum/ron și ro. Dar cu română și moldovenească.

Editura Cartier. Anul 2011

vineri, decembrie 30th, 2011

Am scos 61 de titluri. Mai puțin ca anul 2010, unde am avut 98. Într-un tiraj total de 195 980 exemplare. Cu o sută de mii mai puțin ca anul trecut. Am majorat tirajul mediu pentru un titlu. În 2011 avem 3500 de exemplare. Față de peste 3000 anul trecut.

Din cele 61 de titluri avem 5 ediții digitale. Sunt primele ebookuri Cartier. Primul ebook Cartier a fost acceptat de iBookStore la 3 noiembrie 2011. E vorba de „Sex & Perestroika” de Constantin Cheianu.

În 20 decembrie am închis librăria Casa Cărții.

Din toamna anului 2010 până în martie 2011 am avut control fiscal planificat. Așa am fost mințiți noi. Nu era planificat. Era organizat. Dacă n-au fost rezultatele necesare pentru iubitorii de cultură, atunci au mai fost schimbate două echipe de inspectori fiscali. Și trimiși la control repetat. Și după aia a mai fost un control repetat. Când am înțeles că deja e bătaie de joc.

În primăvară Ministerul Educației nu a acceptat în concursul de manuale Romăna, clasa a II. Nici n-a fost evaluată. Centimetri pătrați ai experților de la Minister nu coincideau cu centimetrii pătrați ai poligrafiștilor.

În 27 mai niște iubitori ai culturii și niște mari iubitori ai democrației în Republica Moldova au zis că e bine să facă ceva care nu e în legislația Republicii Moldova. Și au făcut. Pe 20 iunie. Ulterior avea să intre în uzul politic RM cu noțiunea de „raider”. N-am înțeles prin ce-i atractivă o editură atunci, când poți lua bani de la bănci. Chiar nu intră în capul meu.

În toamnă am aflat că sunt și judecători onești. La Curtea Supremă de Justiție. Avocatul a explicat prin noroc. Așa a fost să fie. Pe 23 decembrie am scos de sub sechestru ceea ce în vară s-a făcut în decurs de 60 de minute: ridicarea unui avocat din pat, pledoaria lui, scrisoare cu dată trecută, decizie judecătorească, sechestru pe tot aerul Cartierului.

Așa arată 2011. Pentru Cartier. Cu un Dumnezeu, care, uneori, ne iubește.

Mulțumim că ați fost cu noi.

Mulți ani vouă și celor dragi vouă!

Cartea digitală. Statistica 2011

joi, decembrie 15th, 2011

Cinci la sută din piața mondială a cărților revine eBook-urilor.

Statele Unite sunt lideri cu 8%. Britanicii îi urmează cu 2%, Japonia – 1,1%, Germania – 1%, Franța – 0,5%, Olanda – 0,3%, Italia – 0,2%.

Studiul Research prevede o creștere de până la 16 la sută a cărților digitale pentru 2013.

Dintre numărul de titluri Cartier seria Cartier eBook constituie azi 4,68 la sută. Până la sfârșitul anului ajungem la 7,57 la sută.

Sunt niște simple date statistice. Nu e nici mai cald. Nici mai frig. E decembrie.

eBook Cartier

joi, noiembrie 24th, 2011

Cu mai bine de un an în urmă am văzut români, stabiliți pe aiurea, care chiar vroiau să citească cărți românești. Și erau mulți. Și erau oameni în toată firea. Și erau activi.

Pentru ei am decis să facem cărți digitale.

Ceilalți români, rămași acasă, pot găsi, dacă vor, orice carte Cartier. În librăriile din Sibiu, București, Brașov, Iași sau Chișinău.

Primul lucru care îți vine în cap, când ești editor, e cum să faci o carte digitală, care să nu fie multiplicată și piratată la infinit.

Am zis că ne scoatem acest gând idiot din cap. Cititorul nostru este onest. Când un hoț intră în casă, atunci omul devine coțofană. Caută ceva strălucitor. În cărți cauți gânduri, prieteni, zăbavă. De aia ne-am dezis de DRM, digital rights management.

O carte cu DRM poate fi citită doar pe șase platforme digitale (tablete, computere). Nu mai mult.

Cărțile digitale Cartier sunt fără DRM. Le poți citi de pe orice platformă a mărului lui Jobs sau alte termopane electronice (excepție, e Kindle Amazon-ului). Și din câte termopane albastre îți oferă viața ta și a prietenilor tăi.

Cartea digitală, ca și cartea clasică, este un prieten. Iar prietenia e fără restricții.

Citiți, împrumutați, vorbiți. Ca între prieteni.

Au apărut primele eBook-uri Cartier. Pe iBookStore.

10 lei cartea

luni, noiembrie 14th, 2011

Cărțile rămân. În bibliotecile personale. În bibliotecile publice.

Librăria este doar o stație pentru carte. Editorul o vrea foarte scurtă. Ca o gară de tren din Bărăgan. De două minute. Cumpărătorul o vrea ca o gară dintr-o metropolă. De o jumătate de oră.

Unele cărți au fost purtate pe la alte librării. Atunci când se epuizează un tiraj, cei de la Cartier retrag cartea din celelalte rețele. Ele arată un pic obosite. Chinuite. Le aducem în ordine. Le mângâiem. Le iubim. Ca pe niște copii care au devenit mari și sunt la un pas de a părăsi casa părintească.

Și din respect față de cititorul Cartier, care din diverse motive n-a cumpărat cartea când mirosea încă a vopsea tipografică, o punem în Librăriile Cartier la preț de 10 sau 20 de lei.Sunt doar câteva exemplare.

De azi găsiți la 10 lei cartea:

AMINTIRI DIN COPILĂRIE de Creangă din 2006, Cartier Popular,

CUVINTELE LIMBII ROMANE INTRE CORECT SI INCORECT de Mioara Avram din 2001,

DICTIONARUL MARA de Dan Coman din 2009, Rotonda,

IN CONTAINER de Constantin Cheianu din 2007, Rotonda,

PSIHOLOGIA COPILULUI de Piaget din 2005,

TIPATUL LASTUNULUI de Vladimir Besleaga  din 2006, Rotonda.

La 20 de lei:

BAZELE TEORETICE ALE CONTABILITATII din 2009,

CORANUL  din 2005,

CORANUL din 2006,

ERA CAPITALULUI de Hosbsbawn, Cartier Istoric, de prin anii 2000,

ERA IMPERIULUI de Hosbsbawn,

ERA REVOLUTIEI de Hosbsbawn,

FILOZOFII SI FILOZOFII de Petitdemange, de prin 2000,

ISTORIA CONTINENTULUI EUROPEAN de Gaillard și Rowley din 2001,

JUDECATA MORALA LA COPIL de Piaget din 2006,

LUMEA IN 2020 din 2008,

MISCAREA LEGIONARA INTRE MIT SI REALITATE de Lepadatu, de prin 2000,

O ISTORIE ETNOPOLICA A BASARABIEI de Iulian Fruntasu, din 2002,

OPERA POETICA 2vol  de Brumaru  din 2003, Poesis,

OPERA POETICA 2vol de Ivanescu din 2000,

OPERA POETICA 2vol de Labis  din 2005,

OPERA POETICA 2vol de Minulescu,

OPERA POETICA 2vol de Stanescu din 2005,

OPERA POETICA 2 vol de Topirceanu din 2003,

OPERA POETICA de Bacovia din 2005,

OPERA POETICA de Barbu,

OPERA POETICA de Eminescu din 2005,

POEZIA GENERATIEI 80 de Nicolae Leahu, Rotonda,

POEZIE DE DUPA POEZIE de Em.Galaicu-Paun din 1999, Rotonda,

REPREZENTAREA LUMII LA COPIL de Piaget.

Puteți să ștergeți din listă Iulian Fruntașu cu 3 exemplare din O istorie etnopolitică și un exemplar din Cuvintele limbii române… de Mioara Avram. Le iau eu. În rest, vedeți și voi ce vă face cu ochiul. Atenție la Poesis: prețul e per volum.

Visez la o stație ca în „Steaua fără nume” de Sebastian. Să apară cartea. Să se ducă direct la cititor.

Și va fi un alt vis. Foarte curând. Și atunci o să vă spun de ce eBook-ul Cartier e mai Cartier decât celelalte de pe piață.

Vitalie Sprâncenă, întâiul

vineri, noiembrie 4th, 2011

Primul cumpărător eBook Cartier este Vitalie Sprânceană.

Noi facem cu drag cărțile. Și cele clasice. Și cele digitale. Și le facem pentru oameni dragi nouă. Pe Vitalie Sprânceană îl așteaptă câteva noutăți Cartier, varianta print, în semn de recunoștință pentru primul eBook Cartier procurat de unul dintre cei șapte miliarde de oameni. Vitalie Sprânceană este întâiul. Pentru noi.

Comentariul lui, dacă l-ați scăpat cumva, e util și pentru alți potențiali cititori ai cărților digitale Cartier: „hm, s-a rezolvat. a fost o confuzie a mea. iTunes imi cerea Ibooks sau ceva cu iOS si ma ingrozisem. am priceput pe urma ca iBooks e o aplicatie, facut download, cumparat cartea lui Cheianu, ca pe cea a Tamarei Caraus am procurat-o pe hartie vara. a venit in format epub. care poate fi citita pe calculator. si o citesc in Adobe Digital Editions. sau cu alt reader de .epub.
cu Calibre am convertat-o in .mobi. o am deja pe kindle. functioneaza perfect. bravo, asteptam si urmatoarele aparitii…”

Intrați. Încercați. Vă așteptăm. Ne sunteți dragi. Oriunde ați fi.

iCartier în șapte pași

joi, noiembrie 3rd, 2011

Primul pas. Dumnezeu l-a chemat pe Steve Jobs să-i aducă  un iPad. Stive, ca un bun creștin, s-a dus la Dumnezeu. A fost în octombrie 2011. The New Yorker l-a făcut public.

Al doilea pas. Cu un an în urmă, în octombrie 2010,  am făcut o lansare de carte prin orașele Europei: Frankfurt, Bruxelles, Paris, București. Mi-au fost foarte dragi românii din acele orașe. Atunci am zis că e bine și e de datoria noastră să avem grijă și de ei. Iar grija noastră e foarte simplă: cărțile Cartier trebuie să ajungă cât mai repede și în condiții cât mai bune la ei. Un an de zile (aproape un an) un om drag mie a învățat engleza, a studiat aplicațiile pentru eBook-uri, a creat eBook-uri de probă. Le-a testat. Le-a rebutat. A dezmierdat cifrele care se transformau în litere. Le-a iubit. Le-a urât. Le-a iubit iarăși. Le-a urât iarăși. Între timp unii editori români au devenit digi. Le-am văzut greșelile. Între timp, unele portaluri românești ne-au cerut ebook-uri. Am rezistat tentației. Atunci i-am înțeles pe scriitorii de la Târgoviște. Cei care au debutat ca scriitori formați. Abia la 40 de ani.

Un alt om drag mie, un guru al IT-ului din ch-ău, a văzut ceea ce a făcut primul om drag mie. Ne-a ajutat să omitem erorile. De atunci i-am rămas dator cu o bere.

Așa a apărut al treilea pas. Primul iBook Cartier a fost acceptat de iBookstore. La 16 octombrie 2011. Este a treia ediție a romanului „Sex & Perestroika” a lui Constantin Cheianu. După planurile noastre, ar fi trebuit să fie „Capcanele identității” de Tamara Cărăuș. Se vede că, totuși, „capcanele identității” apar după „sex” și „perestroikă”.

Al patrulea pas. Intră pe iBookstore.

Al cincilea pas. Ia-ți gratuit iTunes, dacă nu-l ai încă.

Al șaselea pas. Vei răsfoi primele 35 de pagini. Din Cheianu. Gratuit. De pe iBookstore. Dacă îți place cum e scris, cum e făcut, atunci o procuri. Cu 1,99 de dolari americani sau 1,49 de euro. De pe cardul tău.

Al șaptelea pas. Te faci comod. Îți deschizi iPad-ul, iPhonul sau iPod-ul. Și citești. Cum oamenii veneau în piață nimeni și „plecau eroi.” Era 1989.