Până ieri ar fi trebuit să citiți cartea unui copil: „Aceasta e prima mea revoluție. Furați-mi-o”.
Dar, probabil, azi vă place mai mult romanul lui Alexandru Vakulovski. Primul lui roman.
Văd pe buzele voastre titlul.
Nu e vorba de „Legături primejdioase”. E alt autor.
În Librăriile Cartier găsiți „157 de trepte spre iad”. Romanul lui Alexandru Vakulovski. Ultimul roman. Și nu mai repetați la infinit titlul primului roman. Văd că știți doar titlul.
Desi nu e amuzant. Copilul soma sa nu-i fie furata revolutia. I-au furat si metafora. „Revolutie furata” (si toate derivatele/variantele posibile)suna total grotesc in „discursurile” (pseudo)politicienilor nostri de toate culorile.
Iar copilul – pentru carte /metafora – merita, sincer, toata consideratia.
@Dandy: Copilul a acceptat să-i fie furată revoluția. Dar nu se gândea să-i fie irosită chiar așa. Și atât de repede.
poate inlocuim o cu u ?
@ion: poate le combinăm: ou. Spre deosebire de găini și alte pretinse zburătoare ouatul la moldoveni nu dă bine la imagine.
Ori am citit alta carte a copilului, ori n-am inteles nimic din cele citite. Pentru mine textul era un avertisment, nu o oferta.
@Dandy: E avertisment. Dar fii legumelor și astrelor au văzut o ofertă. Noi am citit aceeași carte. Ei au citit alte texte.