Astă seară, la Festivalul de Literatură Internațională de la Timișoara, este Vladimir Lorcenkov.

Acolo unde curg râuri de lapte și miere, de Vadimir Lorcenkov. Traducere din rusă de Antoaneta Olteanu

Pentru bănățeni. Cartea o găsiți La două bufnițe.  De fapt, cartea e în toate librăriile bune din România și Republica Moldova.

Pentru cei care au mai rămas pe pământul făgăduinței, Republica Moldova. Vedeți mai jos comentariile cronicarilor literari din media internațională în ce țară minunată trăim. Dacă încă nu știați: președintele Voronin a plecat și el în Italia. La o pizzărie. Face pizze pentru italieni. (E secret strict de stat. Informația e din roman).

„Farsa lui Lorcenkov poate să nu ne spună multe despre viaţa din Moldova, dar aruncă o lumină amuzantă asupra nevrozelor naţionale adesea uitate ale acestei ţări.” (Sam Sacks, The Wall Street Journal)

„Viaţa bună e în altă parte este mult mai mult decât doar o serie de episoade comice: romanul izbuteşte să menţină un echilibru subtil între tragedie şi farsă, oferind imaginea unei ţări în care forţa motrice a acţiunilor oamenilor, chiar şi a celor mai caraghioase, o reprezintă mânia şi disperarea.” (James Womack, Times Literary Supplement)

„Vladimir Lorcenkov este un impostor talentat: zugrăvind o viaţă intensă, pitorească, nebună într-un colţ uitat de Dumnezeu al spaţiului postsovietic, el se dă uneori, cu abilitate, drept un „Kusturica moldovean”, de fapt însă e mai sumbru, mai necruţător, mai disperat.” (Roman Arbitman, Vedomosti)

Gheorghe Erizanu