Articole publicate în categoria ‘Dosar

Santa Maria și porcul

miercuri, iunie 23rd, 2010

Ce are în comun „Santa Maria”, nava-amiral a lui Cristofor Columb, cu porcul, păstrăvul-de-mare, albina și Tyrannosaurus Rex?

Viteza. „Santa Maria” a traversat Oceanul Atlantic cu o viteză de 20 km/oră. Porcul fuge cu o viteză de 18 km/oră. Albina zboară cu 18 km/oră. Păstrăvul-de-mare înoată cu 24 km/oră. Tyrannosaurus Rex se mișca printre ferigile de la polul Nord cu 24 km/oră.

„Santa Maria” era caravelă, corabie solidă, cu trei catarge, care și-a demonstrat rezistența pe parcursul călătoriilor de-a lungul coastelor Africii. Cu 20 km/oră a ajuns cu bine în America, ca apoi, să eșueze, în ajunul Crăciunului, pe un recif de corali.

Tyrannosaurus Rex nu a fost cel mai rapid dintre dinozauri. Se presupune, că Albertosaurus ar fi dezvoltat o viteză de 40 km/oră. Asta ar echivala cu viteza transatlanticului Titanic. Cu aceeași viteză de 40 km/oră se mișcă și elefantul african. Un pic mai rapid ca elefantul a fost Flyer 1, primul aeroplan al fraților Wright care dezvolta o viteză de 48 km/oră. Aeroplanul era lejer întrecut în zbor de porumbelul călător, care dezvoltă o viteză de 97 km/oră. Șoimul călător este considerată a fi cea mai rapidă ființă aeriană. Când plonjează abrupt pentru a prinde în aer o altă pasăre poate atinge viteza de 201 km/oră. Cel mai rapid avion din lume este X15 cu 7274 km/oră. Pământul se mișcă cu o viteză de 107226 km/oră. Iar Mercur cu 172440 km/oră.

Așa spun cărțile.

CARTEA CELOR MAI ULUITOARE COMPARAȚII de Nicholas Haris. Ilustratori: Ray Grinaway, Mike Fuller, Gary Hincks ș.a. Traducere din engleză de Zinaida Plămădeală (Editura Arc, 2008)

Pentru Cartea Zilei, PublicaTV

Ce este scris sub fereastră

marți, iunie 8th, 2010

Este un buton. Pe care nu l-ați activat niciodată. „Sub fereastră”. Iată ce e scris acolo:

„Este blogul editorului. Nu este psihiatru. Nu oferă consultații. Nu citește toate manuscrisele. Nu-i plac urmele de ruj lăsate pe pahare, pe mucuri de țigări. Nu-i place ”î” din ”a”. Nu-i plac manuscrisele fără diacritice. Nu-i plac textele redactate în computer. Nu-i plac textele redactate sau corectate în creion. Nu-i plac întârzierile sau reținerile (eufemistic vorbind). Nu-i plac minciunile nevinovate. Nu-i plac geamurile prăfuite. Nu-i plac restricțiile de viteză, când drumul este bun. Nu-i plac daciile și jiguliurile vechi. Nu-i plac întrebările inutile. Nu-i plac cărțile citite pe jumătate. Nu-i plac paginile îndoite. Nu-i plac librarii care citesc ziare când intră vizitatori. Nu-i place tutunul. Nu-i place vinul roșu sec. Nu-i plac caricaturiștii și psihologii. Nu-i plac fotografii amatori care dorm cu aparatul Panasonic și-n pat. Nu-i place literatura motivațională. Nu-i plac drumurile proaste. Nu-i place Baghira, cățeaua dezlegată și foarte fecundă a vecinului. Nu-i plac lucrurile complicate. Nu-i plac mâncărurile tradiționale românești. Nu-i plac măslinele fără sâmburi. Dar e nevoit să le accepte pe toate. De aia este editor.”

Textul este completat. Din când în când.

Probabil, vor fi corectate și greșelile ortografice.

Cărțile săptămânii. 5 iunie

vineri, iunie 4th, 2010

1. AVENTURILE INTIME ALE UNEI PROSTITUATE DE LUX LONDONEZE de Belle de Jour. Traducere din engleză de Constantin Dumitru-Palcus (Editura Trei, 2006)

2. JURNALUL UNEI FETE GREU DE MULȚUMIT 1932 – 1947de Jeni Acterian. (Editura Humanitas, 2007. Ediția a II-a, revăzută)

3. HOLOCAUSTUL LA PERIFERIE de Wolfgang Benz și Brigitte Mihok. Traducere din germană de Cristina Grossu-Chiriac (Editura Cartier, 2010)

4. AVENTURILE LUI ALICE ÎN ȚARA MINUNILOR de Lewis Carroll. Ilustrații de Violeta Zabulica-Diordiev. Traducere din engleză de Radu Tătărucă (Editura Cartier, 2010)

5. PARTEA ÎNTUNECATĂ DIN NOI ÎNȘINE de Elisabeth Roudinesco. Traducere din franceză de Ileana Busuioc (Editura Trei, 2009)

Tema emisiunii de mâine de la PublikaTV este „Holocaustul la periferie”.

Invitați sunt istoricii Diana Dumitru și Sergiu Nazaria.

Punctul G al literaturii din RSSM

joi, iunie 3rd, 2010

Erau tineri. Erau viguroși. Erau puși pe pozne. Sperau să facă un altfel de roman decât cel cu komunistul bun și chiaburul rău. Nu au putut schimba un alfabet. Dar au reușit să schimbe o literă: „G”. Dar această literă a însemnat punctul G al literaturii din RSSM. Erau anii 60 ai secolului trecut. Aureliu Busuioc și-a luat intelectualii în „Singur în fața dragostei”. Ion Druță și-a luat țăranii în „Povara bunătății noastre”. Vladimir Beșleagă și-a luat destinul tragic al basarabeanului în „Zbor frânt”. Vasile Vasilache a luat destinul comic al basarabeanului în „Povestea cu cocoșul roșu”.

Au urmat 30 de ani în care Aureliu Busuioc a fost hedonistul Chișinăului. A mai publicat doar două romane. Câte unul la zece ani. A preferat să-și irosească talentul prin glume acide, ironii la un pahar de vorbă, la vânătoare. Unde vânatul e altul. Iar din 1997 încoace a scos câte un roman la trei ani. „Lătrând la lună”, ”Pactizând cu diavolul”, „Spune-mi Gioni”, ”D-ale vânătorii”. Și ultimul roman „Hronicul găinarilor”. Ar fi frumos să fie citit dintr-o parte. Dar este prea dureros pentru noi. Este Hronicul nostru. De la 1812 încoace. Este mitologia pe care am creat-o noi ca popor, este destinul pe care l-am acceptat noi. Am fi putut fi Helios, Faeton, Poseidon, Narcis, Ulise, Paris, Pan. Dar asta e mitologia altora. A noastră se numește „Hronicul găinarilor”.

HRONICUL GĂINARILOR de Aureliu Busuioc. (Editura Prut Internațional, 2006)

Pentru Cartea Zilei, PublikaTV.

Alice în Țara Minunilor

luni, mai 31st, 2010

Sunt două cărți pentru copii pe care maturii le au în biblioteca lor. Și din când în când revin la ele. Și la fiecare lectură descoperă lucruri pe care nu le-au observat în timpul lecturilor precedente. Și se gândesc că au fost fericiți când le-au citit pentru prima dată. Chiar dacă nu țin minte bine subiectul. Timpul era fericit. Era o bucurie ingenuă.

Aceste două cărți sunt „Micul prinț” și „Alice în Țara Minunilor”. Ambele sunt cărți care au creat lumi noi. De o frumusețe și înțelepciune pe care oamenii nu și le pot imagina nici în cele mai curajoase vise.

„Domnul Omidă și Alice s-au privit câtva timp în tăcere.

Într-un târziu domnul Omidă și-a scos narghileaua din gură și i s-a adresat cu o voce molcomă și somnoroasă:

-         TU cine ești?

Ca început al unei conversații, era departe de a fi încurajator. Alice i-a răspuns timidă:

-         Eu… eu… domnule, nu prea știu, în momentul de față… știu doar cine AM FOST când m-am sculat azi-dimineață, dar cred că trebuie să mă fi schimbat de câteva ori de atunci.

-         Ce vrei să spui cu asta? A întrebat domnul Omidă cu asprime. Explică-te!

-         Mi-e teamă că nu mă pot explica MIE ÎNSĂMI, domnule, i-a zis Alice, fiindcă, înțelegi, nu mai sunt eu însămi.

-         Nu înțeleg.

-         Mi-e teamă că nu am cum să fiu mai clară, a răspuns foarte politicos Alice, deaorece, în primul rând, nici eu nu pot să mă înțeleg; te zăpăcește cu totul să treci prin atâtea mărimi doar într-o zi.”

AVENTURILE LUI ALICE ÎN ȚARA MINUNILOR de Lewis Carroll. Ilustrații de Violeta Zabulica-Diordiev. Traducere din engleză de Radu Tătărucă (Editura Cartier, 2010)

Pentru Cartea Zilei, Publika TV

Războiul de 77 de ani. După Djuvara

marți, mai 4th, 2010

Musteşte de erudiţie, are un verb mai viril decât toată noua generaţie de scriitori români luată la un loc. Priveşte istoria lumii ca un Dumnezeu, în secole. Războaiele sunt evenimente mici într-o civilizaţie. Noi suntem la încheierea unei civilizaţii, după Djuvara. Teoria nu e nouă. Cele trei războaie mondiale ale secolului XX (primul, al doilea şi războiul rece) sunt privite de mai mulţi istorici ca unul singur sau ca o eră într-o civilizaţie. A se vedea, în acest sens, ”Era extremelor (1914 – 1991) de Eric Hobsbawm, cel de-al patrulea volum din epocala sa istorie care cuprinde perioada 1789 – 1991. Observaţia care mi-a atras atenţia e cea legată de sfârşitul imperiilor. Dacă imperiile sunt constituite şi conduse la începuturi de un cerc îngust de familii din capitală sau o altă regiune importantă, atunci spre sfârşitul imperiilor conducătorii sunt din provincie şi se rupe lanţul elitelor. Clanul Roosevelt a dat Americii 13 preşedinţi. (Apropo, ruşii încearcă prin cele trei volume Proiectul Rusia, apărute în ultimii ani să propage aceeaşi idee a elitelor politice). Primul ”periferic” este catolicul şi irlandezul Kennedy. Cu excepţii, după JFK SUA a propulsat în administraţia centrală tot mai mulţi ”periferici”, culminând cu metisul Obama. După Djuvara, hegemonia SUA ”va fi neapărat de scurtă durată”.

Din Cartea Zilei de la Publika TV din 3 mai crt

Eco. 2007

miercuri, aprilie 28th, 2010

Gheorghe Erizanu, directorul editurii Cartier: „Piaţă de carte este încă în faza embrionară”
După cum decurg lucrurile, după felul cum suntem ocoliţi de toate traseele globale (de la drumuri până la cele financiare), după cum am îmbătrânit în această tranziţie nu cred că avem vreo şansă


• În 15 ani noi am reuşit să îmbătrânim şi să vlăguim o ţară de parcă Republica Moldova a apucat ca entitate statală epoca dinozaurilor (mai mult…)

Mecanicul de locomotivă

joi, aprilie 15th, 2010

Imediat după război Gunter Grass își câștigă existența ca cioplitor în piatră pentru monumente funerare. Intră la Academia de Arte din Dusseldorf. Publică prima carte de versuri. Peste doi ani, în 1959, debutează ca prozator cu „Toba de tinichea”, roman care i-a adus notorietatea internațională. În 1999 i se acordă Premiul Nobel pentru Literatură. Era vocea morală numărul unu a Germaniei.

În 2002 apare romanul „În mers de rac”, care relatează despre scufundarea  de către torpilorul sovietic, condus de Marinesco și care a obținut distincția de Erou al Uniunii Sovietice pentru acest fapt, a navei Wilhelm Gustloff cu 9000 de pasageri (majoritatea adolescenți, răniți și femei).

În 2006 apare autobiografia „Decojind ceapa”. Recunoaște pentru prima dată public că până a fi cioplitor în piatră și scriitor celebru, fiind adolescent, s-a înrolat voluntar în trupele Waffen-SS. N-a tras nici un foc. Din bravada adolescentului curajos n-a rămas nimic. După măcelul adolescenților germani din prima luptă se ascunde prin pădurile din nordul Germaniei. Face prizonieratul la aliați. Ziarele germane vorbesc despre „sinuciderea morală”, cer retragerea Premiului Nobel pentru această recunoaștere tardivă a scriitorului că a fost voluntar în trupele SS.

Arta culinară Grass a deprins-o în prizonierat. De la un bucătar care, „dacă te puteai încrede în aluziile lui, era de baștină din îndepărtata Basarabie”.

Iar un mecanic de locomotivă îi spunea social-democratului Grass: „Aici se-ntâmplă că imediat înainte de treiștrei, când comuniștii și fasciștii s-au încontrat împotriva noastră, până când fasciștii i-au lichidat mai întâi pe comuniști, și imediat după aia a fost rândul nostru. (…) Ei da, ăștia nu învață niciodată din istorie. Ăștia vor întotdeauna totul sau nimic. Iar pe social-democrați îi urăsc, pentru că, la nevoie, noi ne mulțumim și cu jumătate”.

Așa spun cărțile.

În Cartea zilei, 15 aprilie crt.

Falsul Dimitrie. Adevăratul măcel

miercuri, aprilie 14th, 2010

Dumitru Crudu a studiat ziaristica la Chișinău, literatura și limba georgiană la Tbilisi și forțat să termine studiile la Universitatea din Brașov de către prozatorul Gheorghe Crăciun și poetul Alexandru Mușina. Ultimii fiind și profesori universitari, și mentori literari ai lui Dumitru Crudu.

În 1994 debutează cu același manuscris de poezie de două ori. Un debut apare cu titlul „Falsul Dimitrie” și altul cu „E închis vă rog nu insistați”.

Mai publică încă două cărți de poezie. Abandonează poezia pentru teatru. Este montat pe mai multe scene ale lumii: România, Republica Moldova, Camerun, Germania, Suedia, Haiti, Italia, Bulgaria. Volumul „Salvați Bostonul” apare cu doar câteva luni înainte de evenimentele tragice din 11 septembrie 2001 din New York. Titlul inițial era „Salvați America”.

În toamna lui 2008 debutează ca romancier cu „Măcel în Georgia”. Peste o iarnă avea să fie acel 7 aprilie 2009 din Piața Marii Adunări Naționale din Chișinău.

Romanul are câteva scene memorabile care face trimitere directă la personaje reale din viața literară a Chișinăului. Scene care au scandalizat boema literară a urbei. Scandalul ar fi putut fi imens. Dar apatia și lenea lecturii la moldoveni l-au făcut să fie domol și într-un cerc foarte îngust de lectori. Descrierea evenimentelor și demonstrațiilor din anii perestroikăi din Chișinău nicidecum nu sunt în același registru cu poemele romantice din „Anul 1989” de Leonida Lari. Strigătele de revoltă, pietrele aruncate din toamna lui 89 în geamurile Ministerului de Interne, condus pe atunci de generalul Voronin, se suprapun peste strigătele de plăcere ale Georgianei. „Vroia să facă sex non-stop…” La balcon. Să vadă mulțimea. Să audă mulțimea.

Revoluțiile excită. Și sunt făcute de tineri.

Așa spun cărțile.

În Cartea zilei, 14 aprilie 2010

Noaptea cărților deschise. În Timpul

marți, martie 9th, 2010

Azi-seară, la Chişinău se va întâmpla un eveniment inedit, de care nu am mai auzit să se fi produs pe la noi. Cu prilejul celei de-a 15 aniversări, pe care o va serba la 6 martie, Editura „Cartier” anunţă, în toate cele cinci librării ale sale, „Noaptea cărţilor deschise”. Acţiunea va începe la 18.00 şi va dura până la miezul nopţii. „Va fi un maraton al lecturilor”, ne asigură Gheorghe Erizanu, directorul editurii.

- Dle Erizanu, de ce „Noaptea cărţilor deschise” şi nu tradiţionala „ziua…”?

- Ziua uşile librăriile noastre sunt întotdeauna deschise, seara se întâmplă în premieră… Ne-am propus să serbăm cei 15 ani ai editurii printr-un maraton al lecturilor. Poeţi şi prozatori – iar, de-a lungul anilor, la noi au apărut majoritatea scriitorilor buni din RM – vor citi din opera lor; criticii literari vor vorbi despre cărţi, iar redactorii noştri vor prezenta anumite titluri. Ideea acestui maraton literar desfăşurat concomitent în cele cinci librării „Cartier” din capitală e să ridicăm cititorul la nivelul scriitorului şi să coborâm scriitorii la cel al cititorilor. În plus, îşi vor prezenta cărţile şi colegii noştri redactori-şefi de la alte edituri – poetul Vasile Romanciuc de la „Prut Internaţional”, poetul, dramaturgul şi eseistul Mircea V. Ciobanu de la „Ştiinţa”, criticul şi istoricul literar Eugen Lungu de la „Arc”. Vrem ca marcarea celor 15 ani ai editurii noastre să fie axată nu pe „Cartier”, ci pe carte.

- Chiar am remarcat că librăriile voastre găzduiesc şi cărţile altor edituri…

- O facem, pentru că suntem convinşi că vom câştiga mai mult dacă vom propaga lectura, indiferent unde e scoasă cartea. Mă înclin în faţa profesorilor din şcoli care îi deprind pe elevi să citească. Din an în an, aceştia sunt tot mai puţini, din păcate.

- De ce nu încercaţi să „penetraţi” voi în direcţia şcolilor?

- Pentru că nu vreau să forţez lucrurile. Cred că e mai bine – şi mai rentabil în timp, dacă vreţi – să câştigi un cititor fidel, decât să vii cu forţa în sufletul copilului care, forţat fiind, puţin probabil că te va îndrăgi. N-am crezut niciodată în evenimentele care au adus copiii încolonaţi la librării sau la acţiuni culturale. Dacă aduci 30 de copii încolonaţi la o lansare de carte, rişti să pierzi 30 de potenţiali cititori.

- Spuneaţi odată că nu e rentabil să faci carte pentru copii în RM…

- Nu e rentabil nici astăzi, deşi acum doi ani, crezând că s-a schimbat ceva, am revenit la cartea pentru copii. Şi am făcut-o editând câteva cărţi foarte bune, ale uneia dintre cele mai importante edituri franceze, „La Martiniere”, care a creat generaţia de cititori francezi de după 1990… Voi pomeni doar câteva: „Cartea lui De ce?”, „Cartea lui Cum?”, „Cartea lui Când?”. Acestea însă nu au mers în RM, pentru că aici, ca şi în multe alte părţi, a biruit „stilul Disney” – eroul cu ochi mari, frumos şi optimist. Adică, şi aici s-a impus, înainte de toate, consumul. Cultura pop a pătruns în Moldova, se pare, mai adânc decât propaganda comunistă chiar. Ceea ce prezintă francezii însă este un pic altfel. De fapt, noi întotdeauna am fost altfel.

- Nu aţi obosit să fiţi, mai mult sau mai puţini, rebeli în abordări?

- Este adevărat că în perioada de debut, cea romantică, a activităţii mele editoriale credeam că titlurile care-mi plac mie sunt titlurile care plac tuturor. Faptul că le credeam valoroase nu era o decizie subiectivă a mea – era o chestie confirmată de experţi, critici, istorici literari. Şi continuu să mă încăpăţânez, alături de colegii mei de editură, şi că merg pe cartea care cred că e bună şi care face bine cititorului.

- Cum se iau deciziile la „Cartier”?

- Cred că avem una dintre cele mai bune echipe din domeniu – scriitorul, poetul, traducătorul Emilian Galaicu-Păun, care e şi redactorul-şef al editurii; pictorul Vitalie Coroban, care este director artistic; lingviştii Inga Druţă şi Valentin Guţu; traducătorul Dorin Onofrei. Aşa stând lucrurile, de obicei, deciziile sunt luate colegial. Dar când nu ne reuşeşte asta, o facem… dictatorial. Adică, decid eu.

- Cum ar arăta un „Cartier” statistic?

- În 1995 am scos două titluri. Mai mulţi ani la rând am continuat cu circa 60 de titluri. Acum am ajuns la 100 de titluri anual. În încercarea noastră de a face lucruri fireşti – căci de la 1940, apoi de la 1990 încoace, am trăit o stare nefirească – am lansat şi proiectul cu librăriile. Nu am crezut vreodată că o carte trebuie lansată într-un alt spaţiu decât într-o librărie. Care, apropo, nu sunt magazine, iar librarii nu sunt vânzători, deşi în nomenclatorul profesiilor din RM profesia de librar nu există. Or, diferenţa dintre un vânzător – preluată în respectivul nomenclator din limba rusă, unde nu există noţiunea de librar – şi un librar este extrem de mare. În România, librar a fost Mircea Nedelciu, un mare prozator al generaţiei ’80, iar poetul Florin Iaru era hamal la librărie. Noi nu am avut asemenea experienţe, dar am avut librari buni, care însă au fost „înghiţiţi” de privatizările de la începutul anilor ’90. La fel cum au fost „înghiţite” librăriile, transformate în magazine de aur şi case de schimb valutar. Faceţi o plimbare pe bulevardul Ştefan cel Mare…

- Mai căutaţi librar, precum anunţaţi la un moment dat, pare-mi-se, pe http://erizanu.cartier.md, unul dintre cele cinci bloguri ale editurii dvs.?

- Îi căutăm în permanenţă şi vreau să cred că cei care astăzi lucrează în librăriile noastre sunt librari. Sunt oameni care citesc, care se descurcă în titluri, majoritatea au studii superioare. Din păcate, sunt doar femei. „Din păcate” nu pentru că n-ar fi bune, dimpotrivă, ci pentru că aş vrut să văd şi bărbaţi în această poziţie. Au venit şi bărbaţi la concurs, dar femeile întotdeauna s-au prezentat mai bine. Şi am mai observat ceva uimitor: lucrând la noi, toate librarele întineresc. Intraţi şi o să vă convingeţi! Nu ştiu prin ce se explică – probabil, cărţile sunt un elixir al tinereţii.

- Ce titluri au constituit evenimente editoriale pentru dvs. în aceşti 15 ani?

- E ca şi cum ai întreba un tată la care copil ţine mai mult… Am început cu Nicolae Popa şi al său „Lunaticul nopţii scitice” – pentru care luase premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova, dar şi al Uniunii Scriitorilor din România, şi îl luase nu pentru că era basarabean – şi cu „Frumoasa Lumii” de Mihai Eminescu, o carte care mi-era dragă din copilărie. Popa apărea după 12 ani de tăcere şi, după mine, era unul dintre cei mai importanţi poeţi, pe care Dumnezeu nu-l trecuse cu vederea. Poate că ar trebui să menţionez Dicţionarul Enciclopedic Ilustrat, primul în spaţiul românesc care a dezideologizat lucrarea enciclopedică. Dar până la DEI a mai fost Doru Ciocanu, cu „Dicţionar auafed”. Era mai haios decât „Planeta Moldova”, cu „Nekrototanium”-ul ei pe care l-am editat recent. Dar pe atunci încă nu era atât de răspândit internetul şi s-a pierdut cumva, n-a coincis în timp şi spaţiu… După aia a fost Emil Brumaru – un poet român ca mulţi alţii, parcă, pe care editorii români îl evitau. Am încercat să batem la uşa lui, el a vrut să ne-o închidă în nas, apoi totuşi ne-a deschis şi ne-a lăsat să intrăm… L-am convins cu un onorariu mic pentru valoarea lui, am editat cele două volume de poezie în prima ediţie, apoi trei volume în cea de-a doua ediţie, iar Emil Brumaru a redevenit vizibil în literatura română, a fost preluat de alte edituri. Şi el la rându-i, cu ajutorul nostru, brusc, a întinerit.

- Acelaşi elixir, probabil… Cum stăm cu cititorul? A crescut? S-a înmulţit?

- Lumea nu citeşte în continuare. Dar lucrurile pot fi schimbate. Pentru aceasta, cultura trebuie să fie independentă, iar implicarea statului în cultură – minimă. Ministerele noastre – al Culturii, al Educaţiei – trebuie să obişnuiască tinerii să citească. Dacă profesorii nu vor face acest lucru, nimic nu are sens. Îmi amintesc de mama mea care, fiind profesoară de română în sat, căra cu ea, zilnic, o duzină de cărţi. Îmi zicea că o face pentru ca, dacă nu vor ţine minte despre ce se vorbeşte în carte, elevii să aibă măcar imaginea ei vizuală. Astăzi, foarte mulţi dintre cei care au fost elevi de-ai mamei mele citesc… La nivel de stat, e nevoie de proiecte pentru lectură. Să se dea bani pentru biblioteci, ca să poată cumpăra cartea, şi nu la editurile de stat, care să editeze anacronisme cu tentă ideologică. Fosta guvernare nu a făcut acest lucru, sper să-l facă măcar actuala. Măcar să repete ceea ce a făcut statul român, care le-a dat profesorilor câte 100 de euro pentru achiziţie de carte…

La noi, în 2008, fosta guvernare a alocat pentru biblioteci trei milioane de lei – vreo 70 de bănuţi pe cap de locuitor. (În 2009 achiziţia de carte pentru biblioteci a fost aproape zero.) Un „puţin” care se mai pierde pe drum de diferiţi primari sau şefe de biblioteci, care cred că necesităţile primordiale ale unei asemenea instituţii sunt fotoliile moi şi covoarele persane. Pe carte ajung să fie cheltuiţi vreo 900.000 de lei. Ce fel de carte? Depinde de bibliotecar. Dacă se cumpără horoscoape şi cărţi de bucate, putem spune că şi aceşti bani sunt irosiţi. Şi e păcat să se întâmple.

- Una dintre marile probleme ale editurilor noastre private a fost interdicţia, introdusă de comunişti, de a edita manuale. Cum stau lucrurile astăzi?

- Asta nu a fost o problemă, ci o catastrofă. Prin modificările la Legea privind activitatea editorială, operate în 2008 la iniţiativa lui Victor Stepaniuc, au fost impuse nişte restricţii extrem de dure, foarte aproape de cenzură şi de regimurile totalitare, şi practic au fost eliminaţi editorii din procesul de editare a manualelor. La 1 septembrie 2008, copiii pur şi simplu nu aveau manuale. Îmi amintesc cum consilierul prim-ministrei Greceanâi căuta în disperare manuale pentru feciorul său, care ajunsese să studieze după nişte cărţi din care nu mai rămăsese aproape nimic. A venit la mine să mă întrebe de manuale şi eu l-am trimis la Stepaniuc…

- Şi cu guvernarea actuală ce relaţii aveţi?

- În sfârşit, ne-a fost înregistrată Asociaţia Editorilor – după ce dosarul a stat trei ani prin sertarele de la Ministerul Justiţiei… A fost anulată hotărârea lui Stepaniuc şi s-a revenit la concursul precedent de editare a manualelor. La unele manuale au fost câte patru concurenţi – şi e benefică aici concurenţa – şi cred că la 1 septembrie vom avea manuale noi… Ne-am a întâlnit cu ministrul Educaţiei, am discutat – spre deosebire de fostul ministru, cu care nu am vorbit niciodată. Sau spre deosebire de Stepaniuc, care ne-a spus că ei sunt la guvernare şi de acea fac ce vor… Aşa că singurul lucru pe care îl pot spune e că simţim mai multă deschidere acum.

- Nu ştiu dacă aveţi o perspectivă pentru următorii 15 ani pentru „Cartier”, dar o idee despre viitorul an ar trebui să aveţi. Cum credeţi că va fi 2010?

- Cred că va fi un an foarte greu pentru editori. Aşa cum se întâmplă cu multe lucruri şi fenomene, şi criza economică ajunge abia acum, cu întârzierea de rigoare, în RM. În plus, o societate bolnavă are nevoie de crize, pentru ca organismele slabe să moară, iar cele puternice să supravieţuiască. „Cartier”, sunt convins, va rezista.

- Vă mulţumim pentru interviu şi vă dorim ca următorii 15 ani să fie şi mai buni!

Publicat în Timpul, 5 martie 2010